2. 2. 2012

Broušení zbraní

Občas se stává, že nemám co na práci – dívám se z okna a čekám na další zadání. To je vhodná doba, abych dělal něco úplně jiného, než seděl u počítače. Ale překlad může přijít každou chvilku, nebo taky za několik dní - to není jisté. Venku mrzne až praští, prostě únor-úmor. Když už sedím u počítače, můžu se věnovat tomu, na co při překladech nezbývá čas. Třeba pročítat takové ty návody pro překladatele, kterým se v překladatelské hantýrce nepěkně říká Style Guide - jak to jenom přeložit - asi Průvodce správným stylem, prostě Pokyny pro překladatele. Jak praví jedno japonské přísloví: Když je válka, připravuj se na mír. Když je mír, připravuj se na válku. Takže jdu brousit zbraně...

Žádné komentáře: